اقتباس: المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وطن النمراوي سلالم ريح اعتلتها أستاذتي الأديبة المبدعة لينا سلمة سلمة فاتخذت النجوم منصة لتستقر عليها هذه الكلمات الـ من عذوبة و جمال لقد عزفت هنا مقطوعة موسيقية بلحن عذب شجي أمتعتنا به حماك الله و قد استعرت فعلا هديل اليمامة التي ضلت طريقها ثم استقرت عند كلماتك هذه و ما لي سوى أن أثبت هذه السلالم في سماء دارنا لتسر من يمر بها لطلاوة الكلمات هنا و رقي المعنى فقط بعد أن تعودي لهذا المقطع و تصححي : كشذى تلبسه جنية هاربة = كشذا أ تعلمين أن معنى الشذى هو تماما عكس معنى الشذا ... ابحثي أنت عن معناه و سيفاجئك المعنى ! أستعيدني من تشّردي = استعيديني ناد على سي كمال فنحن بحاجته هنا ههههه و دعيني - كرما- أبدي رأيي في آخر ما جاء بنصك الثري هذا قلت : وتزداد أكثر جرأة يدي أرى أن كلمة (أكثر) لم تخدم المعنى لأنك قلت (تزداد)... فبالتالي لو قلت : (تزداد يدي جرأة) لاكتمل المعنى ... صح ؟ و الأمر لك حماك الله سلمت و سلم حرفك الراقي الأنيق. لك تحياتي و مثلها لحرفك الهادىء الرصين و بستان وطن الغالية حامية الأبجدية تواجدك أنتظره دائما فلا بد من حبس الأنفاس قليلاً حتى تنهي زيارتك تم تعديل الشذا..وسأبحث عنها لأصطدم بمعناها أما بالنسبة للأستاذ كمال لا أظنه سيرسلني للمخفر أستعيدني..هي هكذا..أي أستعيد نفسي من نفسي فكيف أكتبها دون الهمزة؟؟ جرأة يدي..هي تجرأت وعبثت بالنجوم والآن أتوقع أنها ستزداد أكثر الجرأة هكذا عنيت.. والآن دعيني أرسل لكِ باقات ورد ومودة وألف شُكر على التثبيت وطن ..محبتي لكِ